Keine exakte Übersetzung gefunden für سياسات تربوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - La formulación de una sólida política educacional;
    - وضع سياسة تربوية سليمة
  • a) Establecer la política de educación;
    (أ) تحديد السياسة التربوية؛
  • Cada vez más, en la actualidad, los Estados adoptan políticas educativas acordes con los derechos y las necesidades culturales de los pueblos indígenas.
    وأصبحت الدول اليوم تعتمد بشكل متزايد السياسات التربوية التي تتفق مع حقوق الشعوب الأصلية واحتياجاتها الثقافية.
  • Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
    والأمر الحاسم في هذا المقام هو اللغة وسياسات الدولة التربوية.
  • Simultáneamente, las mujeres han adquirido el respeto, la autoconfianza y la autoestima, que han contribuido por medio de su capacidad a lograr progresos en la participación política, educativa, científica y productiva.
    وفي نفس الوقت، حازت النساء الاحترام والثقة والتقدير على الصعيد الذاتي، مما أفضى إلى تقدمهن في مجال المشاركة السياسية والتربوية والعلمية والإنتاجية.
  • Por lo general, la política educativa está a cargo de los gobiernos de los territorios, que pueden adoptar decisiones en función de la evaluación que ellos mismos hagan de sus necesidades locales.
    وبصفة عامة، تترك مهمة وضع السياسات التربوية لحكومات الأقاليم، بحيث تتمكن كل منها من اتخاذ القرارات استنادا إلى تقييماتها للاحتياجات المحلية.
  • La Carta Nacional de Educación y Formación constituye actualmente el marco referencial para la política educativa, estableciendo el decenio de 2000 a 2009 como el decenio de la educación y la formación.
    ويمثل الميثاق الوطني للتربية والتكوين حالياً الإطار المرجعي للسياسة التربوية، فجعل من العقد الممتد من عام 2000 إلى عام 2009 عقد التربية والتكوين.
  • La política de empleo no puede considerarse de manera aislada, sino que debe examinarse conjuntamente, entre otras cosas, con la política económica internacional y la política nacional en materia de educación y familia.
    فسياسة العمالة لا تشكل ميدان عمل يمكن اعتباره قائما بذاته؛ بل يجب مقاربته بشكل خاص بالاقتران مع السياسات الاقتصادية الدولية والسياسات التربوية والأسرية الوطنية.
  • Diversos Estados han creado instituciones especiales dedicadas a promover y ejecutar políticas educativas para los indígenas, ya sea en el marco de sus ministerios de educación o de alguna instancia que se ocupa de los pueblos indígenas.
    وعديدة هي الدول التي أنشأت مؤسسات خاصة تُعنى بوضع وتنفيذ السياسات التربوية الموجّهة للسكان الأصليين، وهي مؤسسات يمكن أن تكون تابعة لوزارة التعليم أو لهيئة مكلّفة بشؤون السكان الأصليين.
  • Los sistemas de enseñanza pueden beneficiarse de políticas educativas nacionales que incluyan medidas de apoyo presupuestario junto con directrices claras sobre la manera en que se proporcionará a los niños con discapacidad el apoyo apropiado que necesiten para desenvolverse en el entorno del sistema educativo, así como sobre la forma en que se adaptará el sistema educativo para atender a esas necesidades.
    ويمكن أن تستفيد النظم المدرسية من السياسة التربوية الوطنية المدعومة من الميزانية والمشتملة على مبادئ توجيهية واضحة عن كيفية تزويد الأطفال ذوي الإعاقة بما يلزمهم من الدعم للاندماج في النظام التعليمي وعن طريقة تكييف النظام التعليمي ليفي بتلك المستلزمات.